Subject: tire-sève garden. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: текст о выращивании персиковых деревьев. - Ici, vous avez un bourgeon à bois qui donnera un petit rameau, et qui appellera la sève pour alimenter les pêches. - Ce qu’on appelle un tire-sève. Я нашла определения этого слова: Branche garnie de boutons. и Pousse conservée en bout d'une tige lors d'une taille afin de maintenir la circulation de la sève. Но не могу найти русский эквивалент. Заранее спасибо |
Бумажный Французско-русский словарь по сельскому хозяйству и продовольствию, М., Руссо, 2002, дает для термина tire-sève следующие переводы: 1. длинная лоза, оставляемая на коротко подрезаемом виноградном кусте; 2. жировой побег; 3. дерево в состоянии вегетации, вегетирующее дерево |
В Гугле встречается выражение "вегетирующий побег", в том числе и в связи с персиковыми деревьями. |
Спасибо! вегетирующий побег я не нашла, в основном речь про вегетирующие саженцы. А вот вегетативный побег подходит по смыслу. |
You need to be logged in to post in the forum |