DictionaryForumContacts

 ROGER YOUNG

link 9.09.2017 12:06 
Subject: ПОМОГИТЕ ПЖС С ПЕРЕВОДОМ ТУПИКОВОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ gen.
Dans l'attente de votre prompt versement, nous demeurons à votre disposition et vous adressons, Monsieur, nos salutations distinguées.

 I. Havkin

link 9.09.2017 13:24 
Почему оно тупиковое?! Что именно вызывает затруднение? Вроде бы, всё предельно ясно -
"Ожидаем от Вас скорейшего платежа (или погашения долга, в зависимости от окружающего контекста). Мы по-прежнему к Вашим услугам. С наилучшими пожеланиями, ..."

 DUPLESSIS

link 9.09.2017 18:55 
Мы рассчитываем/(искренне) надеемся на скорое получение (вашего) платежа и по-прежнему готовы...

 DUPLESSIS

link 9.09.2017 18:57 
Ну или: "Заранее благодарим вас за немедленную оплату и надеемся на продолжение..."

Вряд ли есть смысло переводить эти формулы буквально, когда есть функционально эквивалентные им клише.

 ROGER YOUNG

link 9.09.2017 19:26 
Очень всем благодарен за помощь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo