DictionaryForumContacts

 Маргарита_

link 28.07.2017 3:25 
Subject: водосточный молдинг (автомобиля) auto.
Уважаемые переводчики !

Подскажите как переводится термин - водосточный молдинг

тематика - автомобильная

фраза полностью - замена водосточного молдинга на крыше ...

 Denisska

link 28.07.2017 5:31 
Доброе утро, Маргарита!

Не зная марки автомобиля, шифра и изображения детали, я бы перевел как
remplacement de l'applique caniveau du toit

 Маргарита_

link 28.07.2017 5:41 
И Вам доброе утро !

Благодарю !

Можете ли посоветовать хороший словарь по автомобильной тематике ?

 Denisska

link 28.07.2017 6:21 
Хороший словарь - не могу.
Иногда попадаются словари с картинками (напр. Longman), но это так, "для поддержания штанов" :)

Бывает, что наименование детали мне легче вспомнить на английском языке и переводить через En>Fr пару. Другие источники - Интернет-магазины запчастей, сайты производителей, форумы и пр.
Можно Fiches techniques поискать, тоже в Интернете попадаются.
Вообще, все это au cas par cas.

Я сам имею представление об общем устройстве автомобиля на трех языках (Ru, Eng и Fr) после нескольких лет работы на автомобильном заводе+в компании по производству автомобильных тормозных систем. А разные нюансы (типа молдингов) можно и поиском уточнить.

 coach

link 31.07.2017 14:33 
Напишите просто: enjoliveur de toit

 Denisska

link 1.08.2017 6:09 
coach, спасибо!

 coach

link 1.08.2017 13:26 
C'est moi...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo