|
link 30.11.2016 19:49 |
Subject: Как возможно переести "строение" gen. 115124, г. Москва, ул.Кожевническая, д.10, строение 3. в даном случае неуместно дважды употреблять фр слово Batiment |
А в первый раз Вы слово bâtiment где здесь употребляете? |
|
link 1.12.2016 11:28 |
просто все пишут что слово bâtiment употребляется в обоих случаях хотелось бы разобраться какое еще возможно понятие использовать в данном варианте? |
В адресе можно использовать сокращение Bt: Bt 3. |
|
link 1.12.2016 14:17 |
2 раза одно и тоже сокращение |
В каких - обоих? Слово дом на франц. не переводится или там есть ещё чего-то, о чём Вы не говорите? |
дом можно перевести как maison, строение как bat. или immeuble |
kemzlux, не соглашусь. Во-первых, во франц. адресах слово "дом" не указывают в принципе, просто пишут номер. Но если и указывать, ссылаясь на наши реалии, то maison -это только частный дом, многоэтажки - immeuble. |
You need to be logged in to post in the forum |