DictionaryForumContacts

 Gym245

link 13.10.2015 11:48 
Subject: Предложение из доверенности gen.
Доброго времени суток.
Помогите, пожалуйста, перевести предложение из доверенности на продажу квартиры

Faire toutes déclarations d'état civil et autres, déclarer notamment comme le Mandant le fait ici : qu'il n'existe de son chef aucune restriction d'ordre légal ou contractuel à la libre disposition de ses biens par suite de mise sous sauvegarde de justice, tutelle, curatelle, cessation de paiement, sauvegarde, redressement ou liquidation judiciaires, liquidation de biens, faillite ou mesures pouvant entraîner confiscation totale ou partielle de biens.

Заранее спасибо.

 kemzlux

link 15.10.2015 12:57 
Составлять любые заявления о гражданском состоянии и прочие заявления, в частности, сделать заявление, подобно тому, как это делает сейчас Доверитель: что с его стороны не существует никаких препятствий либо ограничений законного или договорного характера, препятствующих свободному распоряжению своим имуществом в связи с нахождением под охраной закона, под надзором, попечительством, в связи с несостоятельностью, патронажем, процедурой внешнего управления или юридической ликвидацией, ликвидацией имущества, банкротством или мерами, которые могли бы привести к полной или частичной ликвидации имущества.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo