|
link 27.06.2015 13:36 |
Subject: On essaye de donner nos petits trucs, en insistant sur ce qu’on a vu qui pouvait manquer aux couples français avec qui on a travaillé fr. Господа, помогите, пожалуйста, перевести фразу On essaye de donner nos petits trucs, en insistant sur ce qu’on a vu qui pouvait manquer aux couples français avec qui on a travaillé. С французским у меня никак, а переводчики выдают какую-то абракадабру. Заранее спасибо!
|
Что выдают абракадабру, охотно верю, и меня подмывает выдать одну (абракадабру) в отсутствие контекста. Мы пытаемся давать наши маленькие штучки, делая упор на том, что, как мы видели, может недоставать французским семейным парам, с которыми мы работали. |
|
link 27.06.2015 18:36 |
Штучки??!? Нет эти "trucs" они скорее всего приёмы, то есть профессиональные приёмы, профессиональные тайны. Но могут быть и непрофессиональные зависимо от контекста. |
You need to be logged in to post in the forum |