Subject: термизированный food.ind. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: «терминизированные» пюре подвергаются высокотемпературной обработке. Продукт не опасен для здоровья, но и содержание полезных веществ практически минимально. Заранее спасибо |
узнала новое слово... раньше была просто тепловая/термическая обработка, а теперь вон как научно из английского спёрли http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/322110/термизация |
вот я нашла thermisé. но это о молоке... |
а какая разница, что нагревать? |
хотелось бы только обратить внимание на то, что для молока и молочных продуктов этот термин (в названиях) употребляется широко (при прочтении описания становится ясно, что именно с продуктом делают: ПРОДУКТ ЙОГУРТНЫЙ С ФРУКТОВЫМ НАПОЛНИТЕЛЕМ "ЛАСКОВОЕ ЛЕТО" КЛУБНИКА, ТЕРМИЗИРОВАННЫЙ Изготовлен из молока коровьего нормализованного пастеризованного) а овощное/фруктовое пюре для прикорма только начинают так называть, хотя стерилизация входит (и всегда входила) в технологический процесс http://www.activestudy.info/pyureobraznye-konservy-dlya-detej/ т.е. не "термизированных" готовых пюре нет |
спасибо, оставлю это слово :) |
You need to be logged in to post in the forum |