DictionaryForumContacts

 Asha

link 8.05.2014 4:42 
Subject: Titre du sujet de thèse ed.
Здравствуйте!

Помогите, пожалуйста, перевести выражение "Titre du sujet de thèse".
Название диссертации? Тема диссертации? Название / тема диссертации?

Контекст: стоит в списке пунктов, которые нужно указать (имя аспиранта, имя научного руководителя, Titre du sujet de thèse).

Заранее спасибо.

 Djey

link 8.05.2014 11:22 
В вашем случае "Titre du sujet de thèse" - это "Титульный лист диссертационной работы".

 Tante B

link 8.05.2014 12:04 
едва ли целый титульный лист будет одним из пунктов списка
а назвать это темой или названием -- дело вкуса
пример:
http://www.youscribe.com/catalogue/tous/education/titre-du-sujet-de-these-propose-516343
несколько из другой области, но с переводом на английский:
http://wiki.atlas.doctissimo.fr/display/MD/Personnalisation+des+titres+de+pages

 pvgrichin@mail.ru

link 8.05.2014 12:29 
"Titre du sujet de thèse" Название темы диссертации.

 nevelena

link 8.05.2014 13:00 
Мне кажется, по русски принято говорить "тема диссертации", по крайней мере в моем дипломе указано именно "тема", а не "название".

 Asha

link 8.05.2014 13:10 
Всем спасибо!
Просто думала, вдруг принято говорить именно так, а не иначе.
Если всё равно, то, наверное, оставлю "тему диссертации".
nevelena, вам ещё отдельное спасибо за mention, очень выручили сегодня!

 Djey

link 8.05.2014 18:04 
Если бы я не торопился и имел на руках побольше контекста, я тоже перевел бы "Titre du sujet de thèse" как "Название темы диссертации". Или "Тема диссертации".

 Tante B

link 8.05.2014 18:26 
наперегонки бегаем? :) и контекста было вполне достаточно
"название темы" -- явный перебор; либо одно, либо уж другое
мне тоже больше нравится "тема"
и называть диссертацию диссертационной работой, кмк, можно только с целью увеличения количества знаков или слов в переводе

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL