Subject: 3-я волна проекта busin. Добрый день!Контекст: "Мы продолжаем знакомить вас с 3-й волной Проекта". Спасибо! |
Troisème vague du Projet. On continue à vous donner des nouvelles sur la troisème vague du Projet. |
Спасибо! Вы точно уверены, так говорят, французы поймут? |
3-я волна упорно ассоциируется с цунами и эмиграцией... |
"Мы продолжаем знакомить вас с 3-й волной Проекта" Чтобы не было экивоков и разночтений, так прямо и скажите: "Et maintenant, nous vous présentons la troisième étape de notre projet..." Гарантирую, французы вас поймут правильно. |
Хозяин барин, конечно. Я обычно стараюсь поближе к тексту переводить. Vague du Projet французы поймут, понятие ходовое. |
там есть и этапы - отдельно от волн. ))) волну пока обозвал Phase - сойдёт для сельской местности? ) |
ой, там дальше и фаза встретилась... ладно, напишу vague, пусть приобщаются. ;)) |
|
link 7.04.2014 10:27 |
Vague du Projet - это французу совсем не понятно! Да и по-русски странно ззвучит. Кто это у вас составляет такие умные тексты? |
не знаю, какие-то умы бизнеса. это ещё не худший вариант. самое поганое, что мне встречалось (к счастью, только 1 раз и только в устной презентне), было "продуценты алюминия". поубивал бы. так что "волна" - почти литературное выражение а-ля А.С. Пушкин ))))) |
Вокабуляр массивно разбухает: где "продуценты", там и "презантня".![]() |
тут есть 1 нюанс: "продуценты" было сказано в офиц. обстановке. а "презентня" - так, для прикола - в нашем местном проф. жаргоне используем такое словечко. но если оскорбил Вас в лучших чувствах, то прошу прощения. ) |
You need to be logged in to post in the forum |