DictionaryForumContacts

 armen

link 8.10.2005 14:52 
Subject: capsules jointees (франц.) pharm.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в тексте об средствах, использованных в средствах укупорки инсулина (плунжеры, комбинированные колпачки, карпулы и capsules jointees(англ. disc seal)).
Заранее спасибо

 liudmyla

link 8.10.2005 15:57 
esli ja ne owybajus to eto prosto neprotekaemye kapsuly
sami najdite podxodiawee slovo, ili uznajte v apteke, vozmojnop re4 idet o krywkax neprotekajuwix...no ja to4no ne znaju vozmojno zavtra najdu dlia vas otvet :(

 trix

link 9.10.2005 8:21 
очень имхо: шовные капсулы
М.б. Вам поможет:
Общепринято деление желатиновых капсул в зависимости от технологии получения на твердые или двустворчатые (capsulae dure or operculate), состоящие из разделяющихся между собой корпуса и крышечки, и на мягкие (capsulae molles) или цельные, которые, в свою очередь, в зависимости от технологии получения, могут быть разделены на шовные (имеющие продольный шов спайки двух равных половинок), с капельной запайкой и бесшовные.

http://www.provisor.com.ua/archive/1999/N2/shemet.htm

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo