DictionaryForumContacts

 maraintranslation

link 26.09.2013 18:30 
Subject: "oeil gauche : plan" gen.
Здраствуйте, помогите пожалуйста с переводом фразы, вынесенной в заголовок, а точнее как правильно перевести oeil plan? Незрячий... ? что-то ничего не могу найти...

Спасибо!

 mumin*

link 26.09.2013 19:01 
заголовок лучше переводить в последнюю очередь, когда вся статья прочитана

 maraintranslation

link 26.09.2013 21:41 
Статьи нет вообще-то, просто три строчки в рецепте врача, а заголовок здесь имелся ввиду... Извините, если не очень точно выразилась и ввела в заблуждение. Весь текст так выглядит:
"Une paire de lunettes avec monture
Simple foyer
Oeil droit :...
Oeil gauche: Plan"

Merci!

 2eastman

link 27.09.2013 4:44 
Пмсм, обычное стекло (без диоптрий)

 mumin*

link 27.09.2013 5:55 
плюсуюсь к обычному стеклу

 Djey

link 27.09.2013 10:02 
+1.
Такое "стекло" называют еще и "афокальной линзой".
Согласно ГОСТ Р 51044-97, афокальная линза - это линза, имеющая нулевое оптическое действие, т.е. 0,00.
А по-французски это - "verre afocal" :
Afocal - "système optique de puissance nulle, donnant d'un objet situé à l'infini, une image à l'infini. En lunetterie, un "Verre Plan" est un système afocal".

 maraintranslation

link 27.09.2013 11:36 
2eastman, mumin*,Djey,

Спасибо огромное за помощь, теперь буду знать;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo