Subject: перевод юридического термина gen. Здравствуйте,как точно перевести такие термины: Специалист 1-ой категории государственной регистрационной службы Мой вариант: expert de la 1er catégorie du Service d’immatriculation d’Etat и еще один термин: Департамент по делам гражданского состояния физических лиц (граждан) Мой вариант: Service pour l’état civil des personnes physiques Заранее спаисбо за помощь |
|
link 26.04.2013 9:55 |
"Immatriculation" во Франции часто относится именно к регистрации транспортных средств. Гос. служба - Service public Service public d'immatriculation Я бы написала: Expert 1er catégorie du Service public d'immatriculation И что касается №2: |
|
link 26.04.2013 9:57 |
Ну и как всегда, вдогонку (это из-за вас, justaman - категория-то женского рода:-) Expert 1ère catégorie du Service public d'immatriculation |
You need to be logged in to post in the forum |