DictionaryForumContacts

 opliom

link 5.03.2013 19:27 
Subject: loi gen.
allons enfants de la patrie, le jour de gloire et arrive!!!

 Djey

link 5.03.2013 19:44 
Contre nous de la tyrannie ?
L'étendard sanglant est levé ?

:)

 elenajouja

link 5.03.2013 21:00 
Вы что, хотите, чтобы вам перевели "Марсельезу", которая была написана более 200 лет назад и разумеется, уже была переведена на русский:
"Вперёд, сыны Отчизны милой! Мгновенье славы настаёт!"
http://historic.narod.ru/enciklopedia/m/marceleza.html
Стоит только поискать а интернете...

 elenajouja

link 5.03.2013 21:05 
В интернете...
И почему вы назвали тему "Закон" (loi) ? ;-)

 petchorine

link 6.03.2013 0:08 
Интересно того то неправильно перевили:

Marchons marchons, qu'un sang impur abreuve nos sillons.
Вперёд, вперёд, чтоб вражья кровь была в земле сырой!

Говорят "sang impur" в противоположность "Sang pur". Сей был Кровь дворян. Поэтому "sang impur" есть кровь простых людей, значит нечистых мужиков которые с точкой зрения революционеров делают революцию и готовы дать свою жизнь. Это их кровь а не кровь вражья.

 petchorine

link 6.03.2013 0:20 
Кстати по той же причиной SS войска носили череп в фуражкой. Потому что не боялись смерт и были готовы умерить. (Хотя очень много невинных людей убили тоже.)

 2eastman

link 6.03.2013 9:26 
Мне кажется, или opliom тут троллит?

petchorine, а Ваш первый комментарий меня весьма заинтересовал. Что интересно, даже Гумилёв не вполне отразил эту тонкость при переводе http://referendym.narod.ru/mars.htm#006

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo