Subject: maîtrise de conceptions gen. Коллеги, не подскажите адекватный вариант для maîtrise de conceptions:Enfin, l’intégration croissante de l’automatisation dans nos modes de construction permettent une reproductibilité gageant elle aussi la maîtrise de nos conceptions. Кроме того, растущая интеграция автоматизированного оборудования в наше производство гарантирует воспроизводимость, ставшую залогом ... Заранее спасибо за любые идеи |
пмсм, "Наконец, растущая интеграция автоматизированного оборудования в наше производство позволяет обеспечить воспроизводимость, одновременно обеспечивая освоение наших разработок". Если смысл передан верно, то избавиться от двух "обеспечить" можно, к примеру, так: "Наконец, растущая интеграция автоматизированного оборудования в наше производство позволяет обеспечить и воспроизводимость, и освоение наших разработок". |
а если так: Кроме того, растущая интеграция автоматизированного оборудования в наши технологические процессы гарантирует воспроизводимость, ставшую залогом освоения наших разработок / реализации наших идей -? |
"Enfin, l’intégration croissante de l’automatisation dans nos modes de construction permettent une reproductibilité gageant elle aussi la maîtrise de nos conceptions". В этой фразе сбивают с толку отсутствие уточнения, что подразумевается под "construction" (дома? мосты? дороги? автомобили? конструкторские разработки?) и странное отсутствие согласования глагола permettre, относящегося к "intégration" qui "permet", а не "permettent". С учетом этого, мне смысл фразы видится таковым: "И наконец, постоянно наращиваемая автоматизация наших производственных процессов тоже влечет за собой многообещающее освоение наших технологий">. |
You need to be logged in to post in the forum |