DictionaryForumContacts

 Ponyweaponz

link 26.02.2013 20:35 
Subject: устав акционерной компании gen.

Всем привет!

Suivant déliberations de l’assemblée générale extraordinaire en date du 30 septembre 2008, Monsieur Félix GARCIA a fait apport à la société d’une somme de 60 000 euros par compensation avec des créances liquides et exigibles sur la Société, libérée a hauteur de 40 000 euros.

Пожалуйста, помогите сложить конец предложения: libérée a hauteur de 40 000 euros.

Мой вариант:

II – По решению Внеочередного Общего собрания на дату 30 сентября 2008 г., г-н Феликс Гарсиа сделал взнос в размере 60 000 евро, компенсировав подлежащие исполнению ликвидные обязательства перед Компанией, libérée a hauteur de 40 000 euros.

Спасибо!

 Denisska

link 27.02.2013 6:05 
Приветствую, Ponyweaponz

Ловко вы "выкрутились" с этой частью:
par compensation avec des créances liquides et exigibles sur la Société
Насколько я понимаю, Гарсия "сделал взнос" в размере 60 тыс.евро путем зачета _своих_ ликвидных и действительных денежных требований к Компании на эту сумму.
- libérée a hauteur de 40 000 euros = оплаченный в размере 40 000 евро.

В российском законодательстве см.
http://www.zakonrf.info/zakon-ob-ooo/19/
п. 4
Мне кажется, здесь именно такая ситуация

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo