DictionaryForumContacts

 Nadiia90

link 12.02.2013 0:53 
Subject: Vu pour legalisation gen.
Можно ли перевести фразу "Vu pour legalisation" как "Рассматривать для легализации"? Т.к. по-моему "заверение" сюда никак не подходит, это надпись на штампе легализации, проставленном в посольстве. Нужен совет.

 In_g@

link 12.02.2013 9:03 
Рассмотрено для легализации, тогда уж

 Spindel

link 12.02.2013 10:36 
Завизировано в целях легализации. Но может быть, есть какая-то принятая бюрократическая формула.

 Erdferkel

link 12.02.2013 23:29 

 Elena Beau

link 14.02.2013 17:06 
просто: подпись заверена
или документ заверен
легализация не всегда = légalisation

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL