DictionaryForumContacts

 Eipnvn

link 14.01.2013 22:12 
Subject: Пожалуйста, проверьте ошибки! fr.
Здравствуйте.
Пожалуйста, проверьте ошибки.
Заранее благодарю.

(Разговор по телефону).
- Allô?
- Salut, Charlotte. C’est Julia.
- Ah, bien. Est-ce que tu es bien rentrée à la maison?
- Le train est arrivé à Paris avec deux heures de retard.
Nous avons dû attendre le train à Sarrebruck deux heures.
Nous sommes allés manger une pizza avec nos profs.
Et toi, qu’est-ce que tu as fait aujourd’hui ?
- Moi, j’ai fait une excursion à vélo et puis j’ai écrit une lettre à mon frère
- Bien. Au revoir, Charlotte.
- Au revoir Julia.

 Rivenhart

link 15.01.2013 6:17 
а они обязательно должны быть?
нууу, запятая пропущена после "au revoir" в последней строчке =)

 Lena2

link 15.01.2013 6:30 
Это транскрипция или перевод? Вас интересуют грамматические и орфографические ошибки (их нет) или как лучше сказать?
Я бы сказала pendant deux heures, если ставить 2 часа в конце предложения, если сразу после глагола, то просто attendre deux heures.
Они ждали поезд в Sarrebruck или поезд был на Sarrebruck?
Ещё меня смущает j’ai fait une excursion à vélo. Что именно надо сказать? Экскурсия (visite, visiter la ville en vélo) или прогулка (faire un tour, promenade)?

 Denisska

link 15.01.2013 8:30 
=Это транскрипция или перевод?=
Скорее всего - упражнение на Passé Composé))))

Eipnvn,
Садитесь, пять

 Lucile

link 15.01.2013 10:52 
...rentrée chez toi
J'ai fait un (petit) tour en vélo...

 Lucile

link 15.01.2013 10:58 
Да, и ещё лучше сказать: On a dû attendre...

 elenajouja

link 2.03.2013 12:40 
J'ai fait un tour à vélo (ou à bicyclette).
или же просто
J'ai fait du vélo.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo