Subject: встретимся возле/встретишь меня gen. Доброго дня!Переведите, пожалуйста: встретимся в четверг, в 17.00, возле моей работы. спасибо! |
RDV ce jeudi, à 17 h, près de mon travail viens me chercher à 17h |
+ on se retrouve jeudi à 17.00... |
ага, а вот это правильно? --- viens, si tous pouviez. или нужно-- viens, si tous le pouviez ? |
нет, ни первое, ни второе |
:) поиграем в угадайку, значит. нужно через vous? |
...или viens, si tu pourras ? |
..хотя, если там "если", то наверное viens, si tu pouvais? |
=..хотя, если там "если", то наверное viens, si tu pouvais?= а что сказать-то нужно? |
приходи, если сможешь. ..ну хоть какой-нибудь вариант я угадала? |
Вы сначала определитесь, tu или vous |
viens, si tu peux |
ну воот... и ничего не угадала. спасибо, Denisska, я вам боку благодарна еще с прошлогоднего перевода про отходы ) |
можно подытожить: merci за переводы |
You need to be logged in to post in the forum |