DictionaryForumContacts

 justaman

link 25.11.2012 12:33 
Subject: Выписка из единого реестра gen.
Здравствуйте,
помогите, пожалуйста перевести назавание документа: "Выписка из единого государственного реестра юридических и физических лиц-предпринимателей"
Мой вариант- EXTRAT DE REGISTRE UNIQUE D’ETAT
DES PERSONNES CIVILES ET PERSONNES PHYSIQUES-ENTREPRENEURS

м еще одну фразу - "сведения отсутствуют"
Мой вариант - information est manquée

Спасибо)

 Denisska

link 26.11.2012 4:57 
=сведения отсутствуют=
informations non disponibles

 Denisska

link 26.11.2012 5:01 
=EXTRAT DE REGISTRE UNIQUE=
etraît DU Registre pulique (??) unifié
=физических лиц-предпринимателей=
entrepreneurs sans personnalité morale (?)

 volen

link 26.11.2012 9:03 
Во Франции это называется "Extrait Kbis - IMMATRICULATION PRINCIPALE AU REGISTRE DU COMMERCE ET DES SOCIETES"

юридических и физических лиц-предпринимателей = personnes morales et physiques
При этом во Франции "физических лиц-предпринимателей" (также auto-entrepreneurs) не обязаны проходить регистрацию по реестру, т.к. имеют особый статус

 justaman

link 26.11.2012 10:00 
этот документ в Канаду нужен, там интересно такое же название?

 volen

link 26.11.2012 10:48 

 volen

link 26.11.2012 10:52 

 justaman

link 26.11.2012 11:19 
спасибо))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo