DictionaryForumContacts

 Asser

link 25.09.2012 12:24 
Subject: Ecole supérieure des techniques industrielles et des textiles (ESTIT) ? gen.
Это высшая школа промышленных технологий и текстиля ?

 naiva

link 29.09.2012 12:43 
ну примерно так, а эквиваленты не гуглятся?

 Asser

link 29.09.2012 13:05 
Нет, гугл такого варианта не выдает

 Voledemar

link 29.09.2012 18:41 
Высшая национальная школа текстильной промышленности и искусств г. Рубэ, Франция; ???

 Voledemar

link 29.09.2012 18:43 
http://fr.wikipedia.org/wiki/École_supérieure_des_techniques_industrielles_et_des_textiles

 Lena2

link 29.09.2012 22:35 
"национальная" в оригинале отсутствует, да и искусств там нет. Мне вариант аскера кажется адекватным.

 Voledemar

link 30.09.2012 8:07 
это не совсем адекватный вариант
нужно знать точно а не гадато когда только кажеться
я предлагаю выход и он один

 Voledemar

link 30.09.2012 8:07 
какая разница что отсутствует в оригинале когда контекста то нет

 Lena2

link 30.09.2012 17:37 
да, и ну с ним, этим оригиналом, зачем вообще он нужен, когда и так переводить можно.

 Voledemar

link 30.09.2012 17:47 
Вы о чем???
я не то имел ввиду

 Denisska

link 1.10.2012 6:30 
не надо текстиля.
легкой промышленности, наверное.

 nattar

link 3.03.2013 10:48 
Я встречала - École Supérieure des Techniques Industrielles et des Textiles.

 nattar

link 3.03.2013 10:49 
Извините, зарапортовалась. Требуется ведь перевод на русский, а я почему-то решила расшифровать ....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo