DictionaryForumContacts

 lyoncrown

link 13.08.2012 21:49 
Subject: jubé * les stalles cleric.
Очень нужен перевод слова jubé. Приведённый в словаре, не совсем отвечает реальности, даже совсем не отвечает. Амвон, место, с которого читалось священное писание (и называющийся по-французски ambon), есть в каждой церкви. В то время, как jubé, достаточно редкая деталь и во Франции осталась далеко не во многих церквях. Это нечто вроде трибуны, отделяющей хор от нефа, то бишь барьер, преграждавший путь в святая святых, пока во время контр-реформации не решили сделаться "более прозрачными".
Впрочем, возможно такого термина на русском языке не существует, как бы, по причине ненужности, раз в православии такого jubé нет. Как же называть тогда?
Кстати, ещё одно слово из той же серии, не имеющее аналог в православии, поэтому не имеющее какого-нибудь термина из одного слова, - les stalles. В словаре указано "кресло со спинкой", что явно в текст не вставишь (текст, скажем, описание интерьера церкви), как и громоздкое "кресла на клиросе для духовенства и певчих" или "кресла каноников" (поскольку не обязательно для каноников). Есть ли какой-нибудь термин в русском языке для такого понятия?
1) алтарная преграда
http://www.patriarchia.ru/db/text/140950.html

Алтарная преграда в указанном значении упоминается и в статье об иконостасе: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0

Про stalles нужно ещё поискать-подумать.

les stalles — стасидии.

http://www.sakkos.ru/terms-khram/stasidiya.html

Также посмотрите картинки на google images.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo