Subject: convertis au plus bas, respectivement au plus haut de leur valeur au cours de change law Здравствуйте, еще раз, Что-то я запнулась в переводе, и никак не могу разобраться. Посмотрите, пожалуйста.В качестве контекста привожу довольно большой отрывок, но я запнулась именно на двух моментах, указанных выше (надеюсь, что только на них :): 1) "sont convertis individuellement au plus bas, respectivement au plus haut de leur valeur au cours de change" 2) "les bénéfices et pertes de change réalisés ainsi que les pertes de change non réalisées" Контекст: Документ - приложение к балансу компании (АО) В разделе "Принципы, правила и методы бухгалтерского учета" после "Généralités", "Principes généraux" и "Comparabilités" идет раздел "Conversion en devises". Здесь говорится о том, что компания ведет свою отчетность в евро, что все сделки, проведенные не в евро, конвертируются в евро. И далее: "La conversion à la date de clôture du bilan se fait suivant les principes suivants: - tous les autres postes de l'actif et du passif, exprimés dans une autre devise que le EUR, sont convertis individuellement au plus bas, respectivement au plus haut de leur valeur au cours de change historique ou de leur valeur déterminée sur base du cours de change en vigueur à la date de change. Seuls sont comptabilisés au compte de profit et pertes les bénéfices et pertes de change réalisés ainsi que les pertes de change non réalisées." Я перевела следующим образом, но как-то мне это совсем не нравится, такое ощущение, что где-то ошибка в переводе (понимании оригинала). 1) "по самой нижней или по самой высокой границе стоимости их исторического обменного курса" 2) "прибыль и убытки, полученные в результате обмена валют, а также убытки, не полученные в результате обмена валют" Перевод всего отрывка (привожу опять-таки не для того, чтобы за меня переводили, а чтобы было понятнее, как мои варианты перевода вписываются в общий текст): "Конвертация на дату закрытия баланса производится в соответствии со следующими принципами: - все остальные строки актива и пассива, выраженные в иной валюте, нежели ЕВРО, конвертируются по отдельности по самой нижней или по самой высокой границе стоимости их исторического обменного курса или их стоимости, определенной на основании обменного курса, действующего на дату обмена. В счете прибылей и убытков учтены только прибыль и убытки, полученные в результате обмена валют, а также убытки, не полученные в результате обмена валют" Большое спасибо
|