DictionaryForumContacts

 Guatemala

link 26.04.2012 13:10 
Subject: EXPOSE gen.
Наименование пункта договора Promesse de vente - Обязательство по продаже (недвижимости). Пункт договора EXPOSE содержит подразделы: Терминология, Правоспособность, Право отказа от сделки.
Как озаглавить такой пункт договора? Что-то типа "Общие положения"?
Спасибо всем:)

 nevelena

link 26.04.2012 13:45 
это exposé. Предлагаю: ниже изложено; ниже следует
что то в этом роде

 Guatemala

link 26.04.2012 14:26 
Это не в тексте, а наименование пункта договора.

 nevelena

link 27.04.2012 9:07 
что я и предлагаю

 Guatemala

link 28.04.2012 13:08 
То есть, Вы предлагаете назвать пункт договора "НИЖЕ СЛЕДУЕТ"?

Как это вписывается в картину:

ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТОРОН

ПРИСУТСТВИЕ-ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

НИЖЕ СЛЕДУЕТ (????)

ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

etc.

 Denisska

link 28.04.2012 13:21 
Похоже на английское whereases или recitals
http://www.cnrtl.fr/definition/expos%C3%A9
− En partic., DR. LÉGISL. Exposé des motifs. Discours présentant les considérants qui précèdent le dispositif d'un projet ou d'une proposition de loi aux fins d'explication ou de justification. L'exposé des motifs du plan concluait en ces termes : « il dépend de nous aujourd'hui que la France reste un grand pays moderne dans dix ans » (Goldschmidt, Avent. atom.,1962, p. 98).
Никогда не встречал на практике.

 duv95

link 28.04.2012 19:58 
Если подходит: " Предмет и общие условия договора".
http://www.zvonmonetok.ru/p20.html
http://worldluxrealty.com/node/2127

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo