Subject: EXPOSE gen. Наименование пункта договора Promesse de vente - Обязательство по продаже (недвижимости). Пункт договора EXPOSE содержит подразделы: Терминология, Правоспособность, Право отказа от сделки.Как озаглавить такой пункт договора? Что-то типа "Общие положения"? Спасибо всем:) |
это exposé. Предлагаю: ниже изложено; ниже следует что то в этом роде |
Это не в тексте, а наименование пункта договора. |
что я и предлагаю |
То есть, Вы предлагаете назвать пункт договора "НИЖЕ СЛЕДУЕТ"? Как это вписывается в картину: ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТОРОН ПРИСУТСТВИЕ-ПРЕДСТАВЛЕНИЕ НИЖЕ СЛЕДУЕТ (????) ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА etc. |
Похоже на английское whereases или recitals http://www.cnrtl.fr/definition/expos%C3%A9 − En partic., DR. LÉGISL. Exposé des motifs. Discours présentant les considérants qui précèdent le dispositif d'un projet ou d'une proposition de loi aux fins d'explication ou de justification. L'exposé des motifs du plan concluait en ces termes : « il dépend de nous aujourd'hui que la France reste un grand pays moderne dans dix ans » (Goldschmidt, Avent. atom.,1962, p. 98). Никогда не встречал на практике. |
Если подходит: " Предмет и общие условия договора". http://www.zvonmonetok.ru/p20.html http://worldluxrealty.com/node/2127 |
You need to be logged in to post in the forum |