DictionaryForumContacts

 Baihoo

link 31.01.2012 10:47 
Subject: qui ne font qu’un gen.
Добрый день!

Пожалуйста, помогите перевести.
qui ne font qu’un
.
Выражение встречается в следующем контексте:
la monade divine et son véhicule, l’âme spirituelle (qui ne font qu’un ), sont immortels, indestructibles et infinis.
Божественная монада и его воплощение, духовное начало (которые образуют единство ?), бессмертны, нерушимы и бесконечны.

Смущает ne + V ведь это отрицание, но английский аналог текста дает (which make a unity) и гугл ему вторит.

Французский у меня базовый, буду благодарна за любое пояснение.

 Denisska

link 31.01.2012 10:52 

 Baihoo

link 31.01.2012 11:05 
спасибо Вам большое)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo