Subject: coeurs d'endive cook. Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, перевести выражение: coeurs d'endive. Контекст: идет перечисление закусок; coeurs d'endive стоят где-то между помидорками черри и устрицами. Заранее спасибо! |
Можно "донышко эндивия" |
или "сердцевина" |
|
link 19.12.2011 9:39 |
может быть, это сердцевины цикория? но по рецептам их практически везде предлагают вырезать, потому что они горчат. |
Спасибо! |
Оказалось, что и правда, это цикорий - la chicorée, в Бельгии их называют chicon, а во Франции - endive, сердцевина у них действительно горчит, хотя в салате можно и в сыром виде потреблять. У них в центре маленькая кочерыжка находится. |
|
link 21.12.2011 20:11 |
эт и есть сердцевина цикория очень полезно для здоровья кстати |
You need to be logged in to post in the forum |