DictionaryForumContacts

 nevelena

link 15.09.2011 17:23 
Subject: водозаборное сооружение gen.
Помогите, пожалуйста, перевести:
водозаборное сооружение

 Denisska

link 16.09.2011 5:32 
http://www.nfl.dfo-mpo.gc.ca/f0005531
посмотрите, подойдет?

 nevelena

link 16.09.2011 14:05 
Вы имели в виду это выражение из текста: "Les installations de prélèvement d'eau"?
Я думаю, что это не то. В моем документе имеется в виду некое сооружение для эвакуации вод.
Может быть есть еще мысли?

 Denisska

link 16.09.2011 14:11 
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F
какой вопрос - такой ответ.
Про эвакуацию давайте контекст (как, откуда, зачем и почему) ;))

 nouveau_venu

link 16.09.2011 14:45 
Station/installations de pompage

 nevelena

link 16.09.2011 16:28 
А контекста нет, это название предмета в дипломе. Поди разбери, чего они там в советские времена изучали :)

 Djey

link 16.09.2011 21:49 
водозаборное сооружение = installation d'alimentation en eau; installation de prise d'eau

сооружение для эвакуации вод = installation (unité, système) de rejet d'eau.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo