DictionaryForumContacts

 Андрей Коровьев

link 30.08.2005 9:36 
Subject: Французский - Какая разница между cadre и employé?
Собственно смотрите сабж.
Смотрите, например, здесь http://management.journaldunet.com/0506/050688_retraite.shtml
Первая таблица.
Какая между ними разница?
Заранее спасибо

 nouveau_venu

link 30.08.2005 9:50 
В данному случае:

employé - персонал, не являющийся руководящим
cadre - руководитель среднего звена - Chef de Service, de Département, например
cadre supérieur - соответственно, руководитель высшего звена - Directeur des Opérations, например

 Андрей Коровьев

link 30.08.2005 9:54 
работник
миддл-менеджер (менеджер среднего звена)
топ-менеджер
Подходит?

 nouveau_venu

link 30.08.2005 9:57 
по-моему, вполне...

 Глееее

link 30.08.2005 10:40 
согласен. еще можно cadre - белый (не синий) воротничок

 Андрей Коровьев

link 30.08.2005 10:45 
employe - это больше к пролетариату относится типа?

 lana2

link 30.08.2005 11:21 
Это простой бухгалтер, инженер, переводчик и т.д., т. е. не руководитель, а, скорее, исполнитель

 nouveau_venu

link 30.08.2005 11:23 
employé - термин широкий и в общем смысле может означать любого сотрудника предприятия или организации, т.е. любые cadres тоже являются employés.

 lana2

link 30.08.2005 11:32 
Но, тем не менее, их часто перечисляют через запятую.

 plastilin

link 31.08.2005 7:26 
сadre = ИТР, employe = работник. Если через запятую, то "рабочие и служащие"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo