Subject: О фортепианной музыке Приветствую переводчиков-французов!Я с немецкой ветки и хотел попросить о помощи в переводе вот такого абзацика, встречающегося в немецком тексте как выдержка цытаты композитора Франсуа Жозеф Фети (François-Joseph Fétis) о творчестве другого композитора: „On s'est longtemps souvenu de l'effet prodigieux qu'il fit en 1808 aux concerts qui furent donnés à l'Odéon par Rode, Baillot et Lamare. Jusquelà, Ie piano ne s'était produit qu'avec désavantages dans les concerts; mais sous les mains de Dussek il éclipsa tout ce qui l'entourait. Le style large et sage de cet artiste, sa manière de chanter sur un instrument privé de son soutenu, enfin le brillant et la délicatesse de son jeu, lui procurèrent un triomphe dont il n'y avait point eu d'exemple auparavant." Не затруднит Вас передать хотя бы общий смысл сказанного? Заранее Danke schön, т.е. merci bien! |
Долго помнили о потрясающем впечатлении, которое он произвел в 1808 году во время концертов, данных в Одеоне Роде, Байо и Ламаром. Фортепиано занимало до этого в концертах подчиненное положение, однако под руками Дуссека оно затмило все происходящее вокруг. Широкий и вдумчивый стиль этого творца, его манера петь на инструменте, лишенном непрерывного звука, наконец, блеск и изящество его игры принесли ему триумф, подобного которому раньше не было. (Ну, собственно музыкальную терминологию вы сами причешете. :)) |
Спасибо дорогой(ая) congelee! Очень выручили! А Вы не против, если я попрошу перевести еще вот такое: "Elégie harmonique sur la mort du Prince Louis Ferdinand de Prusse" Спасибо заранее! |
Chanter, se dit de l'exécutant, de l'instrument qui fait ressortir la mélodie, spécialement du violon, du violoncelle, du cor, par opposition au simple accompagnement. Поэтому "его манера солировать на инструменте, не обладающем непрерывностью звучания," |
Ну не солировать же, а вести мелодию. |
Спасибочки огромное всем! Будет проблема с немецким - обращайтесь! Подскажем, поможем, разберемся и накажем кого попало! |
Спасибочки огромное всем! Будет проблема с немецким - обращайтесь! Подскажем, поможем, разберемся и накажем кого попало! |
You need to be logged in to post in the forum |