DictionaryForumContacts

 Chuk

link 25.07.2011 16:43 
Subject: электротехника

Специалисты, помогите!

Одна из характеристик элегазового выключателя называется так:
Facteur de Premier Pôle défaut aux bornes - есть подробное описание на французском языке, но довольно сложное. Меня интересует русский эквивалент этого термина.
И далее постоянно встречаются такие сочетания:
défaut en ligne, défaut kilométrique и т.п. В каком смысле здесь употребляется défaut?
Подскажите хотя бы ссылки на ресурсы! Буду бесконечно благодарен!

 mumin*

link 25.07.2011 17:05 
http://ru.wikipedia.org/wiki/Высоковольтный_выключатель
переходим к п.5 про элегазовые выключатели
французская версия присутствует

 mumin*

link 25.07.2011 17:10 
défaut тут может быть и отказом, и замыканием

 Chuk

link 25.07.2011 17:23 

mumin* - merci beaucoup! Но боюсь, что сведения общего характера мало мне помогут, поскольку только перечисление характеристик этого выключателя занимает 7 страниц! И без всяких пояснений - голый термин. Документация из Алжира.

 Denisska

link 25.07.2011 18:25 
Приветствую,

М.б. чем то поможет
http://www.eknis.net/href/elvk.pdf
Facteur de Premier Pôle, встретилось на просторах Интернета "коэффициент первого отключающего полюса"
défaut aux bornes, скорее всего - "отсутствие напряжения на контактах"
А по тексту насчет défaut, mumin* +1, ну еще и отсутствие/отключение напряжения может быть.

М.б. электрики подтянутся

 Chuk

link 25.07.2011 19:18 

Спасибо, Denisska! А вот насчет défaut, то вот например
сoupure de courant de défaut - отключение аварийного тока. И непонятно, как однозначно переводить défaut - отказ, авария или отключение или замыкание?

 Denisska

link 25.07.2011 20:04 
По-видимому, однозначно не получится. По контексту

 mumin*

link 26.07.2011 7:43 
мини-вариант "торжественного комплекта - незаменимого пособия по составлению..."©:
аварийный ток (который вызвал аварию) - это 1) ток утечки или 2) ток короткого замыкания
аварийное напряжение - это напряжение, которое пробило изоляцию, пробивное напряжение

и не путаем с аварийным током / напряжением, которое подаётся от постороннего источника на время ликвидации аварии

 Chuk

link 26.07.2011 16:47 

Всем участникам большое спасибо. Но вот одна из характеристики называется V.A.T.R. и измеряется она в кВ/мксек. Какие могут быть варианты?

 Denisska

link 26.07.2011 16:51 
vitesse d'accroissement de la tension transitoire de rétablissement(VATR).
http://www.iufmrese.cict.fr/liste/liste_rep_1_quest.php?Ligne=4365

 Denisska

link 26.07.2011 16:54 
http://www.elek.oglib.ru/bgl/7708/571.html
вроде и на русском вариант
"(Средняя) скорость восстанавливающегося напряжения"

 mumin*

link 26.07.2011 16:55 
какой-то фронт нарастает или убывает?
изменение напряжения в единицу времени

 mumin*

link 26.07.2011 16:55 
о, vitesse d'accroissement de la tension transitoire de rétablissemen - в самую точку!

 Chuk

link 26.07.2011 19:34 

Denisska, еще раз спасибо, Вы меня очень выручили! А как Вам удалось раскопать такую классную ссылку? Только это не средняя скорость, а скорость нарастания (переходного восстанавливающегося напряжения). А можно еще вопрос:
одна из характеристик выключателя
Ampères Coupes Cumules (через 15 лет, через 25 лет) - ???

 Denisska

link 26.07.2011 20:19 
да фиг знает, как удалось раскопать, просто забил в гугль подстрочник, да и все

 Denisska

link 26.07.2011 20:23 
по второму вопросу, м.б. поможет вот это
http://wmt-110.ru/?cid=6&pid=23
суммарный ток отключений?

 Denisska

link 26.07.2011 20:24 
http://fr.wrs.yahoo.com/_ylt=A7x9QV6AEy9OhEUAHsNjAQx.;_ylu=X3oDMTByNGxmazk4BHNlYwNzcgRwb3MDMQRjb2xvA2lyZAR2dGlkAw--/SIG=1351d5645/EXP=1311736832/**http://www.iufmrese.cict.fr/liste/Doclidie/Politique_de_maintenance-postes_v0.doc

на французском. много букв

 Chuk

link 27.07.2011 12:10 
Denisska, я вот тоже всегда забиваю термин в Гугл, но вот далеко не всегда нахожу ответ, например:
Переходное восстанавливающееся напряжение при 100% от Icc (???F.P.P = 1,3 )
Максимально допустимое перенапряжение …P.U.???
Durée fermeture coupure??? (мксек)
Puissance du moteur de remontage ou regonflage???

Поможете? А вообще предлагаю продолжить сотрудничество на коммерческой основе, то есть определенную часть гонорара готов перечислить Вам. Ваши предложения?

 Denisska

link 27.07.2011 21:11 
Написал в личную почту.
К сожалению, пока ничего не могу определенного сказать насчет сотрудничества, с текущими заказчиками бы разобраться ;)))
А вообще - отпуск кончился, завтра выхожу в контору, времени на фриланс будет меньше

 Chuk

link 28.07.2011 19:01 

Denisska, спасибо за помощь!
Я потихоньку разбираюсь с терминами, например:
F.P.P - коэффициент первого полюса
durée fermeture coupure - длительность операции включения и немедленного отключения.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo