DictionaryForumContacts

 In_g@

link 4.07.2011 11:18 
Subject: contracter les engagements objets du mémorandum
Уважаемые коллеги, как бы вы перевели contracter les engagements objets du mémorandum в данной фразе:

prévoir une disposition garantissant que les Autorités ont bien le pouvoir nécessaire pour contracter les engagements objets du mémorandum, du contrat d'achat/vente d'actions et du contrat d'investissement.

В преамбуле предусмотреть положение, гарантирующее, что Органы власти имеют необходимые полномочия для ...(принятия обязательств???) , заключения и т д

Заранее спасибо!

 Denisska

link 4.07.2011 11:30 
рискну предположить, что это - "учредительный договор"
PS ca n'engage que moi

 In_g@

link 4.07.2011 11:33 
это меморандум о намерениях, меня интересует именно contracter les engagements objets , может , написать просто имеют необходимые полномочия для подписания меморандума, договора купли-продажи и т д?

 Denisska

link 4.07.2011 11:36 
исходя из определения
http://www.cnrtl.fr/definition/contracter
м.б. "на заключение договора, предусматривающего обязательства, являющиеся предметом...."

 In_g@

link 4.07.2011 11:42 
Большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL