|
link 16.06.2011 17:32 |
Subject: tutelle/curatelle Добрый день!!Кто-нибудь может мне объяснить разницу в переводе между двумя терминами? Спасибо |
Переводите про Lilane Bettencourt?))) |
|
link 16.06.2011 18:03 |
ну типа да))) народ интересуется, а я не вижу разницы...? так как с переводом дело обстоит? |
Tutelle - опека В России, как я поняла, нет такого института как curatelle. http://www.mdac.info/documents/Russia%20report_comprehensive_Russian.pdf Заключение: В России не существует менее ограничительных альтернатив опеке. Наверно можно использовать такие термины как "ограниченная / частичная опека" можно добавить "с сохранением некоторых гражданских прав (например, права голосовать) |
|
link 21.06.2011 18:31 |
Спасибо Lena2!! |
You need to be logged in to post in the forum |