Subject: Accès disponibles Уважаемые коллеги, надо перевести несколько выражений для для сайта, как бы Вы перевели:Accès disponibles : доступ ......? Accès autorisés : разрешенный доступ Valider : подтвердить Gest.Droits : ? Conditions : условия Modif droits login : изменить право на логин? Заранее большое спасибо |
доступ открыт? м.б. такой синтаксис и использовать Accès autorisés : доступ разрешен? |
=Modif droits login : изменить право на логин?= Не уверен, м.б. изменение прав пользователя? 2 |
Gest.Droits управление правами? (gestion) |
Большое спасибо за оперативную помощь! |
disponibles - это теоретически возможеый доступ. Судя по дальнейшему, это шире разрешенного в данный момент для данного пользователя. |
You need to be logged in to post in the forum |