|
link 9.06.2011 6:54 |
Subject: la sexualité amoureuse Nous devons réinventer la sexualité amoureuse
|
|
link 9.06.2011 12:36 |
Мы должны снова открыть для себя сексуальность любовных отношений. |
|
link 9.06.2011 14:21 |
Мне кажется, что сексуальность в русском другой смысл несет, нежели во фр. Как вариант, я бы предложила: Мы должны снова открыть для себя пыл (былой) влюбленности/ чувственность интимных отношений. Что-то в этом роде. От контекста, в котором фраза находится, сильно зависит. Либо чувства возрождать надо, тогда берите сочетание с "влюбленностью", либо физику, тогда второй вариант больше подойдет |
|
link 9.06.2011 16:02 |
Спасибо. Речь идет о том, что мы занимаемся сексом, а не любовью, вопринимая это скорее как физиологическую потребность. |
la sexualité amoureuse - желание, влечение, томление, страсть |
"Nous devons réinventer la sexualité amoureuse". "В интиме нужно возродить влюбленность". |
You need to be logged in to post in the forum |