DictionaryForumContacts

 lna

link 16.03.2011 7:51 
Subject: из условий продажи notar.
Пожалуйста, помогите перевести:
...de prendre les biens... sans garantie pour quelque cause que ce soit de l'etat des batiments, du sol,...sauf dispositions legislatives ou reglementaires contraires analysees le cas echeant au presentes.

принять имущество без гарантии возмещения по какой бы то ни было причине плохого состояния строений, пола...
Конец не понимаю совсем.
Спасибо

 lna

link 17.03.2011 9:16 
кажется это можно перевести: если это не противоречит законодательным или нормативным постановлениям, рассматриваемым в соответствующем случае в данном договоре.
Поправьте, пожалуйста, если это не так.
Спасибо

 Chuk

link 19.03.2011 18:29 
lna
У вас в приведенном отрывке многоточия и это затрудняет правильный перевод. Но мыслите Вы в правильном направлении.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo