Subject: nscrira votre venue en Champagne-Ardenne dans une filière d'excellence Помогите пож. понять и перевести вторую часть фразы: /// a imaginé et réalisé pour vous ce guide qui inscrira votre venue en Champagne-Ardenne dans une filière d'excellence. Встречается в путеводителе.Заранее спасибо, оч нужно))) |
имхо, текст рекламный, пофантазировать не грех.... Используйте какое-нибудь соответствующее клише из русск. языка, типа "....который сделает вашу поездку/пребывание в Ш-А незабываемой/неповторимой..." "...благодаря которому, вы в полной мере сможете насладиться вашей поездкой в Ш-А.." ну, как то так |
спасибо))) |
You need to be logged in to post in the forum |