Subject: pierres blanches, pierres noires construct. Доброе утро!Я все со своей сметой :( Не подскажете ли, выражения "pierres blanches" и "pierres noires" обозначают какой-то материал с особым названием или так и переводятся "камни белого цвета", "камни черного цвета". И, собственно, что такое "pierres de la Turbie" Контекст: Раздел сметы "revêtement de sols et ouvrages". Перечисляется, что строим такую - то лестницу из такого- то материала, а такую - то стеночку из такого-то материала, и далее: "habillage intérieur en pierres noires, sur fond et parois du bassin habillage béton lustré sur l'extérieur de l'ouvrage Couronnement en pierres du bassin dallage pierres blanches type pierres de la Turbie, niveau 65,4, finition antidérapante |
La Turbie - местечко в Провансе. Вероятно, речь о к-л отделочных материалах, которые легко идентифицируются для профи по происхождению с силу структуры или поверхности? А "шахматы" на плу - это стандартное решение :) |
Про местечко в Провансе - понятно, но по-русски никак не могу найти :( |
каменоломни там известняковые |
белый камень Ля Тюрби. Например, Собор Монако, выполнен из белого камня Ля Тюрби. |
Огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |