Subject: mesclun Можно ли перевести в меню как "зеленый микс-салат"? или сейчас в России есть более устоявшиеся варианты? "смесь из разных видов салата и ароматических трав" - очень длинно, так как это только один из элементов блюда.Заранее спасибо за помощь. |
Есть такие варианты: "салатная смесь" и "смесь салатных листьев", например: http://eda.ru/article/6579/ На мой взгляд, "смесь салатных листьев" будет понятней и точней, т.к. салатной смесью еще называют разные замороженные овощи, упакованные так, что при разморозке получаешь почти готовый салат. |
а микс-салат, скорее, воспринмается как рецепт, микс-салат, салат-микс, мало-кто поймет разницу, если она вообще есть ))) |
You need to be logged in to post in the forum |