Subject: Certificat delivre pour valoir en matiere de: Appel d'offre Пожалуйста, помогите перевести! Непонятно pour valoir.Есть еще похожая фраза: Attestation а valoir en matiîre d'appel d'offreá Заранее спасибо! |
Совсем забыла, там еще неясная фраза: Le soussigne, Receveur des contributions directes, certifie que, suivant les elements en sa possession; la societe (название) n'est pas redevable а ce jour. Receveur des contributions directes - сборщик прямых налогов? |
pour valoir, я так понимаю, что это - "для представления" suivant les elements en sa possession - на основании имеющихся у него/нее сведений/документов (à больше склоняюсь к документам) Receveur des contributions directes- надо подумать еще |
Receveur des contributions directes - налоговый агент (он имеет юр. статус сборщика прямых и пр. налогов). |
Спасибо всем! duv95, к сожалению, воспользоваться "налоговым агентом" не удалось - пришлось ввчера срочно отправить перевод с корявым "сборщиком налогов". Внесите, пожалуйста, "налогового агента" в словарь, чтобы помочь начинающим переводчикам!!! |
You need to be logged in to post in the forum |