DictionaryForumContacts

 ignoila

link 3.01.2011 11:41 
Subject: сокращения в сопроводительных документах commer.
Коллеги, прошу ещё раз, если возможно , выручить меня.
М.б. кто-нибудь знает по опыту, что означают следующие сокращения в в сопроводительных документах при экспорте из франкоязычной страны?
1) OF
Контекст:
N°OF
ETAT OF
дальше идёт ничего не говорящая цифирь
2) Controle par GD (далее дата)
3) Seq, дальше коды типа 0001, 0002 (м.б. от sequence -маршрут?)
Заранее благодарен подсказавшим.

 Denisska

link 3.01.2011 17:09 
знать бы что за документ....
а лучше видеть
идея, что называется, tout bêtement
OF = opération fourniture
séq. скорее "позиция"

 ignoila

link 3.01.2011 20:58 
Denisska,
1) Документ - сводная таблица всех позиций отправки с весами, в начале приведены данные:
N°OF
QTE LANCEE (очевидно, quantite LANCEE)
DATE ET HEURE DE DEBUT
DATE DE LANCEMENT
так что OF как аббрев. для кода opération fourniture - вполне может быть, спасибо!
2) если séq."позиция", то séq. -сокращение от какого слова? Ведь слов с таким началом не так много,и, по-моему, под "позиция" ни одно из них не подходит. В этом контексте "позиция" - скорее article.

 Denisska

link 3.01.2011 21:10 
если допустить, что OF = ordre de fabrication.....
тогда séquence вполне может быть и шагом операции...
а вообще сложно. в значении "маршрут" вполне может быть, если речь идет о "технологическом маршруте", но я ума не приложу, зачем вам направлять такой док.
а что под цифрами 0001, 0002...?

 In_g@

link 4.01.2011 8:39 
похоже на упаковочный лист, тогда скорее всего ordre de fabrication.....

 ignoila

link 4.01.2011 9:10 
Коды 0001 и т.д. в колонке под названием séq.
А с документом ситуация такая: есть некий набор документов, где Заказчик требует полного воспроизведения в переводе оригиналов. С большей частью этих документов, касающихся техн. требований на фармацевт. сырьё, у меня проблем нет, а вот один оказался набит неизвестными аббревиатурами...
В общем, никакой трагедии нет в том, что они остались непереведёнными. Обращаясь к Форуму, я надеялся немного расширить свой кругозор. Отчасти это удалось :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL