DictionaryForumContacts

 dk20dk

link 15.12.2010 12:10 
Subject: Транслитерация имен собственных geogr.
Помогите, пожалуйста, сделать транслитерацию имен собственных с французского языка на русский:

Ripaille (шато, замок);
Chillon (шато, замок, но на территории Швейцарии);
Yvoire (средневековая деревенька);
Devil's Bridge Gorges (один из дьявольских мостов на территории Франции, однако мне не ясно идет речь о географическом объекте или об имени, вики говорит вот что: Pont du Diable - Aniane (Gorges de l'Hérault, Languedoc-Roussillon, в моем тексте просто Gorges);

Благодарю.

 Koshka na okoshke

link 15.12.2010 12:49 
1. Рипай
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шильонский_замок
3. Ивуар

 dk20dk

link 15.12.2010 13:17 
спасибо, с мостом тоже разобрался, это ущелье реки Эро.

 congelee

link 17.12.2010 12:11 
Gorge - это ущелье, да.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo