DictionaryForumContacts

 In_g@

link 18.11.2010 9:11 
Subject: contretemps
Veillez nous excuser de tout ce contretemps

Коллеги,как бы Вы перевели

Заранее спасибо

 Fanette

link 18.11.2010 10:31 
Может: "...за все эти неудобства".

 In_g@

link 18.11.2010 15:43 
Мне неудобства по контексту не походят, я просто убрала de tout ce contretemps....

 Djey

link 18.11.2010 20:57 
"Veillez nous excuser de tout ce contretemps"

В зависимости от контекста и от того, что у них там случилось:
- Просим извинить нас...:
...за задержку...
...за опоздание...
...за эту несвоевременность...
...за то, что мы не вовремя...
...за весь этот срыв сроков...
...за то, что мы не выдержали срок...
...за то, что все случилось так некстати...
ну и т.д. и т.п. в этом смысле...

 congelee

link 19.11.2010 21:39 
... за возникшие проблемы...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo