DictionaryForumContacts

 Пума

link 14.11.2010 15:35 
Subject: действовать с сумасшедшим драйвом
Подскажите, пожалуйста, какие-нибудь варианты передачи на фр. фразы "действовать с сумасшедшим драйвом"
Спасибо.

 Lena2

link 14.11.2010 16:17 
а контекст?

 Пума

link 14.11.2010 17:57 
Финансовый воротила, которого играет Дуглас, действует на грани фола, зато с сумасшедшим драйвом.

 Lena2

link 14.11.2010 18:39 
если верить сбъяснению здесь
http://filolingvia.com/publ/60-1-0-4484
то перевести можно как
avec beaucoup d'entrain
это очень нейтрально, не как в оригинале
я ещё подумаю, а может кто найдет раньше

 Пума

link 14.11.2010 19:04 
просто вот думаю, есть ли в совр.фр. аналог этому слову "драйв"? может в жаргоне? поскольку не живу во франкоговорящей среде, не могу с точностью подобрать аналог

 Lena2

link 14.11.2010 21:41 
Может быть подойдет
peps
avec un peps d'enfer
или
punch

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo