DictionaryForumContacts

 parisienne86

link 27.10.2010 9:51 
Subject: Перевод с английского на французский (тема - образование), проверьте, пожалуйста!
Добрый день!
Изучаю французский язык. В качестве домашнего задания (которое является очень важным при выставлении итоговой оценки в моем учебном заведении) мне необходимо было перевести текст с английского на французский, что я и сделала. Мой уровень французского оставляет желать лучшего, поэтому и в переводе своём я не уверена. Помогите, пожалуйста, проверьте! Все комментарии и замечания приветствуются. Заранее спасибо большое!

Текст оригинала:
White; well-off middle class families still exert a stranglehold over places at the top universities, despite the millions of pounds spent encouraging the poor and moderately well-off to apply, new research reveals.
Children from the richest 2% of all households, are more than four and a half times more likely to study at high-ranking universities such as Bristol or Warwick than children from average neighbourhoods. They are twice as likely as the average child in Britain to go to university at all, according to data exclusive to the Guardian.
Children from the most affluent quarter of families - characterised by researchers as owning two cars and a home with four bedrooms - account for 55% of students at prestigious universities.By contrast, children from the poorest 25% of households, typically living in terrace homes or flats, make up less than 6.3% of the student population of these universities.
Attempts to increase the proportion of university students from low-income families and ethnic minorities have been at the heart of Labour's higher education policies. They are linked to the government's target to have 50% of young people in university by next year.
Universities such as Bristol have tried to shake off their reputation for elitism, with initiatives to encourage underrepresented groups to apply.

Мой перевод:

Selon la nouvelle étude, les familles fortunées de type européenne toujours dominent dans les universités prestigieuses malgré des millions de livres consacrés à l'encouragement des personnes peu fortunés et pauvres à déposer leur documents pour entrer aux universités.
Enfants de la plus riche de 2% de tous les ménages, sont plus de quatre fois et demie plus susceptible d'étudier dans les universités de haut rang tels que Bristol et Warwick, que les enfants des quartiers ordinaires. Ils sont deux fois plus susceptibles qu'un enfant moyen en Grande-Bretagne pour aller à l'Université du tout, selon les données exclusives du journal "Guardian".
Les enfants des familles les plus puissantes, qui sont caractérisés par les chercheurs comme titulaires de deux voitures et d'une maison avec quatre chambres, représentent 55% des étudiants dans les universités prestigieuses.
Par contre, les enfants des plus pauvres 25% des ménages, généralement habitant dans les maisons en bande ou dans les appartements, représentent moins de 6.3% de la population étudiante de ces universités.
Les essais visant à augmenter la proportion d'étudiants de familles à faible revenu et les minorités ethniques ont été au cœur des politiques d'enseignement supérieure de parti travailliste. Elles sont liées à l'objectif du gouvernement d'avoir 50% des jeunes à l'université l'année prochaine.
Les universités comme Bristol ont essayé de se débarrasser de leur réputation d'élitisme avec les initiatives visant à encourager les groupes sous-représentés à deposer les documents pour entrer.

 parisienne86

link 27.10.2010 13:50 
Я понимаю, что это не минутное дело. Но очень прошу помочь. Мне как можно скорее необходимо сдать работу преподавателю. Не игнорируйте, пожалуйста. Спасибо.

 Chuk

link 27.10.2010 18:05 

Смысл Вы передали верно и достаточно адекватно. Но вот оценить с точки зрения лингвиста правильность перевода на французский я не могу, так как самоучка и не имею языкового образования.

 Lena2

link 27.10.2010 21:19 
--de type européenne toujours dominent ---
type м.р. - européen
dominent toujours -порядок слов
--des personnes peu fortunés ---
personne - ж.р. fortunées
documents - papiers
я не знаю англ., поэтому эта фраза мне совсем не понятна:
Enfants de la plus riche de 2% de tous les ménages
---de haut rang ---
de haut niveau

передаю эстафету...

 In_g@

link 28.10.2010 10:32 
Ils sont deux fois plus susceptibles qu'un enfant moyen en Grande-Bretagne pour aller à l'Université du tout - абсолютно непонятная фраза, может, тут
Ils sont deux fois plus susceptibles qu'un enfant moyen en Grande-Bretagne d'aller à l'Université parmi tous ?

 karusa

link 28.10.2010 11:24 
malgré les millions de livres versés pour encourager
à déposer leurs demandes d'admission aux universités
Les enfants issus des 2 pour cent des foyers les plus riches ont 4,5 fois plus de chance de pouvoir intégrer les meilleures école telles que ... et ... que les enfants issus des foyers à revenu moyen.

остальное позже

 karusa

link 28.10.2010 11:27 
les meilleures écoleS bien sûr :)

 parisienne86

link 28.10.2010 16:52 
Большое спасибо всем! Продолжаю работать над переводом. Очень ценю вашу помощь.Будут еще комментарии и замечания - рада буду их услышать)

 congelee

link 29.10.2010 10:10 
А зачем вообще вы заменяете White каким-то политкорректным эвфемизмом type européen?
Более того, не будь рядом английского текста, я бы даже не догадалась, что речь о цвете кожи.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL