DictionaryForumContacts

 minotaurus

link 30.09.2010 11:06 
Subject: tire-canne ou reprise furn.
Это название инструмента для изготовления мебели из ротанга. Пока я перевела это как "ловильный инструмент или зажим". Слово встречается в перечне инструментов, его функции описаны так: II sert, dans le tissage des dernières horizontales ainsi que pour les diagonales, à attraper et à guider le brin de canne. Il évite de devoir passer la main sous le tissage.
На фотографии изображена проволока, согнутая по форме тупого ножа, с деревянной ручкой. Явно что-то куда-то протаскивать. Но я не специалист.
Пожалуйста, помогите с переводом.

Заранее спасибо!

 Koshka na okoshke

link 1.10.2010 10:07 
Может быть, это клюкарза? http://les.novosibdom.ru/node/33

А вообще, посмотрите материал здесь http://les.novosibdom.ru/node/490

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo