|
link 29.08.2010 12:59 |
Subject: Vu par me .... notaire Помогите пожалуйста перевестиVu par Me ... notaire a Geneve, soussigne, exclusivement pour legalisation des signatures apposees par .... Французского не знаю совсем. Заранее спасибо |
Лучше бы фразу целиком, но... Я, нижеподписавшийся нотариус Женевы, ознакомлен с ... исключительно для свидетельствования подлинности подписи. |
|
link 29.08.2010 16:52 |
Это и есть целая фраза просто вместо точек фамилии и имена |
Тогда так: Явившиеся ко мне...нотариусу Женевы, нижеподписавшемуся, исключительно для свидетельствования подлинности подписи |
|
link 29.08.2010 19:17 |
спасибо большое |
Явившиеся ...исключительно для свидетельствования подлинности подписи - нет. Смысл такой, что нотариус своей визой удостоверяет только подлиность подписей, а не то, под чем они поставлены. |
You need to be logged in to post in the forum |