|
link 3.07.2010 20:57 |
Subject: ИНФОРМАТИКА подскажите пожалуйстаможет кто переводил проведение тестирования новых версий программ? это test des nouveaux version de logiciel? |
|
link 3.07.2010 20:58 |
контекст дать не могу к сожалению тк это характеристика с места работы то это входило в fonctions... |
Понятия не имею. Но в вашем варианте - nouveLLES versionS. |
|
link 4.07.2010 7:31 |
nouvelles versions это понятно а как быть с проведением тестирования? test ..так википедия дает может еще кто что подскажет? |
Мне кажется, что вместо test лучше использовать essais |
Недавно переводила письмо француза по этой теме. У него было "effectuer un test de l'interface ..." То есть, "test" однозначно подходит. |
|
link 6.07.2010 20:15 |
спасибо но в документе это описано как fonctions те надо перевести существительным mise à essai? мне наша коллега так подсказала.. |
|
link 6.07.2010 20:16 |
или mise à test? |
Fonctions: chargé de tester (de tests des) les nouvelles versions des logiciels типа ответственный за... |
Ср. Version d'essai то есть, получается, разница в апробировании программ (essai) и в апробирующих программах (test) |
You need to be logged in to post in the forum |