DictionaryForumContacts

 maksimka

link 3.06.2010 8:34 
Subject: шансон
ищу эквивалент шансону (с блатным оттенком) спасибо заранее

 Gallo

link 3.06.2010 19:23 
есть нечто похожее:
chanson renaud
правда, не совсем то, но...
погуглите, посмотрите

 In_g@

link 4.06.2010 8:11 
Renaud это певец, ничего общего с русским шансоном стиля "над зоной голуби летели", chanson du monde criminel?

 groz

link 4.06.2010 8:54 
эквивалента нету, есть только перевод
как нету эквивалента пельменям, есть только равьйоли
на самом деле эквивалент блатной песни - это рап, но не думаю что он вам подойдет

 Gallo

link 4.06.2010 11:00 
Во-первых, я и не предлагала этот вариант как эквивалент и прекрасно понимаю, что это имя певца, и не только певца, но и автора песен;
Во-вторых, русский шансон поют тоже не шахтеры;
В-третьих,(из курса лексикологии) бывает, что имена собственные переходят в разряд имен нарицательных, что называется конверсией. Судя по тому, что гуглится, это и происходит в настоящий момент: Renaud начинает символизировать определенный жанр французской песни.
А общее... Вот хотя бы название:
"500 connards sur la ligne de depart".
Общее еще и то, что в "приличных домах Парижа" его песни не слушаются...
А привела я это имя, поскольку, действительно, нет французского эквивалента.
Описательный перевод maksimka и сам может дать.

 In_g@

link 4.06.2010 11:16 
я, конечно, не поклонница творчества этого автора, но могу с ответственностью сказать, что он поёт не только о connards, многие его тексты написаны вполне приличным языком

 groz

link 4.06.2010 14:08 
эквивалента нету, есть только перевод - я не по поводу Renaud писал, а по поводу шансона, нет такого направления во франции, нет лагерей, нет и лагерной песни

те кого по французским меркам можно приравнять к блатным сушают рап

так что только перевод, никаких аналогов
chanson du monde criminel russe
romance de truands

romance - Pièce poétique simple, assez populaire, sur un sujet sentimental et attendrissant
как раз то -)

 groz

link 4.06.2010 15:09 
кстати если этот Renaud поет похоже на блатной шансон, то можно написать типа "песни в стиле Renaud"

 Gallo

link 4.06.2010 15:45 
groz
я не вас имела в виду :-),
а по поводу
"шансона, нет такого направления во франции, нет лагерей, нет и лагерной песни"
абсолютно согласна, не романтичные у них преступники,
а поскольку нет такого явления, на пальцах трудно объяснить.
Максимке тяжеловато придется, тут и транслитерацию не дашь (спасательная шлюпка в таких случаях)...

 groz

link 4.06.2010 16:30 
да, слово то французское но совсем с другим смыслом

 Denisska

link 4.06.2010 18:15 
не претендуя на эквивалентность
chants de voyous

 Denisska

link 4.06.2010 18:16 
mince.....
...des voyous

 Lyra

link 4.06.2010 19:25 
Мне как-то пришлось объяснять французам (она услышали по радио русское слово "шансон" и спросили, что оно означает по-русски, то же ли самое, что по-французски), что значит "блатная романтика" и в чем соль этого направления в музыке. Окончательно они, похожое, все равно не допоняли, какой-такой romantisme criminel :)

 maksimka

link 10.06.2010 21:39 
спасибо за интересный обмен мнениями:)))

 Elena Beau

link 13.06.2010 22:08 
я бы сказала chanson du monde criminel russe
je suis d'accord avec groz

 fleur de myrtille

link 15.06.2010 6:56 
В защиту Renaud хочу сказать, что по стилю он похож больше на нашего Бориса Гребенщикова. В его песнях затрагиваются про социальные, философские, политические проблемы. Никогда в его песнях не звучала тема тюрьмы и свободы. Так что с нашим шансоном он ничего общего не имеет. По поводу перевода согласна с groz, если сказать так французам, то они более верно поймут, что вы хатели сказать.
Ради интереса советую познакомится с его не такой уж старой композицией Manhattan-Kaboul. Можем потом обсудить))

 Asha

link 13.09.2010 9:17 
Я обычно делаю акцент на ту составляющую шансона, которая имеет наибольшее значение в данном контексте.
Если это блатные песни - то chansons de la prison.
Если это авторские песни (Розенбаум, Трофим, Заречный и пр.) - то chansons à texte.
Понятно, что при этом передается только небольшая часть жанра - но что поделаешь. ))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL