Subject: caractere divisible du lien de filiation naturelle Уважаемые форумчане !Помогите понять смысл этой фразы из следующего контекста свидетельства о рождении: Le vingt cinq mai deux mille cinq a dix heure trente minute est nee a Paris, rue... Olga L. du sexe feminin, de Liudmila L., nee a .... le ... sans profession, domicilie a Paris, rue .... qui declare la reconnaitre et etre informee du caractere divisible du lien de filiation naturelle. Идет-ли речь о том что у Людмилы ребенка могут отнять как незаконнорожденного ? С уважением blaireau |
Врдя ли. Это фраза из кодекса Наполеона. Art. 25. - I. - Après l'article 57 du code civil, il est inséré un article 57-1 ainsi rédigé : << Art. 57-1. - Lorsque l'officier de l'état civil du lieu de naissance d'un enfant naturel porte mention de la reconnaissance dudit enfant en marge de l'acte de naissance de celui-ci, il en avise l'autre parent par lettre recommandée avec demande d'avis de réception. << Si ce parent ne peut être avisé, l'officier de l'état civil en informe le procureur de la République, qui fait procéder aux diligences utiles. >> II. - L'article 335 du code civil est complété par un alinéa ainsi rédigé : << Il comporte également la mention que l'auteur de la reconnaissance a été informé du caractère divisible du lien de filiation naturelle. >> Для точного ответа нужен ВЕСЬ контекст. Если заявляемый для оформления свидетельства о рождении ребенка отец - француз, а мать исходя из текста лицо БОМЖ, то вопрос серьезный. Вообще, тема не для форума переводчиков, которые в большинстве своем, увы, теперь уже не обладают всей широтой знания о жизненном укладе страны носителей языка, а скорее для Инюрколлегии. |
You need to be logged in to post in the forum |