Subject: Забыл! affect. тонкие прядки, небольшие колечки волос, которые есть на, кажется, любой женской шейке, имеют вольный перевод: "развлекалочки"; что-то типа...Напрочь забыл оба слова! Помогите, а? |
frisette? |
может быть... я, честно, не уверен... знаю точно, что это не просто локон или завиток, но именно там, где обозначил... но переводиться должен именно так, полу-шутливо |
по-русски это называется "завлекалочки". |
я не ту приставку использовал, должно быть "за-", конечно. Это на обоих языках более тонко, изящнее, красивее как-то. как только найдется оригинал, найдется и перевод может, это идет от séduire? |
bouclette frisottis crolle mèche séduction |
You need to be logged in to post in the forum |