DictionaryForumContacts

 Rys'

link 20.05.2010 12:33 
Subject: еще вопросы про оружие
речь о пристрелке:
Là j'ai donc essayé en premier lieu, une munition qui est la balistique type. 230 grains. Ensuite j'ai essayé une Winchester en 150 grains ! Et là je vais essayer une Sauvestre, en 126 grains, qui est une toute nouvelle cartouche de chez Jean-Claude Sauvestre.
я перевела так:
Мы находимся на горе и, следовательно, при нажатии патроны имеют тенденцию подниматься. Следовательно надо обратить большое внимание на , именно поэтому мы отрегулировали немного ниже, чтобы это не представляло слишком большую трудность.

Что меня смущает в своем переводе: "патроны имеют тенденцию подниматься" и "уровни для стрельбы". Можно так сказать?

Спасибо!

 traducteur84

link 20.05.2010 12:42 
Мне кажется, французский и текст и перевод, который Вы привели, совсем не соответствуют.. Вы ошиблись, наверное

Сначала я попробовал патроны ... grains - дробь? Затем я попробовал Винчестер ... А сейчас я попробую ..., 126 дробинок, совершенно новый патрон от ... (производства)

в таком ключе. А где там гора и тенденция подниматься?

 groz

link 20.05.2010 13:46 
это видно разные абзацы по ошибке приведены

 Rys'

link 20.05.2010 13:48 
да, извините...

 groz

link 20.05.2010 13:49 
grain - это вес

 Rys'

link 20.05.2010 13:59 
вот текст: Avec les pressions, nous sommes en montagne et donc les munitions ont tendance а monter. Donc il faut faire trîs attention au niveau des tirs, c'est pour âa que lа, on a rìglì un tout petit peu en dessous, de faâon а ne pas avoir justement trop ce problîme.

 Rys'

link 20.05.2010 14:03 
а по поводу первого приведенного отрывка я не поняла une munition qui est la balistique type.

 traducteur84

link 20.05.2010 14:06 
В горах другое атмосферное давление, из-за чего патроны летят выше, чем при нормальных условиях. Следовательно, во время стрельбы надо учитывать этот фактор и целиться немного ниже, что позволит справиться с этой проблемой.

 traducteur84

link 20.05.2010 14:08 
balistique type - мне тоже неясно
возможно, ошибка или опечатка? или точка не нужна после type

 Rys'

link 20.05.2010 14:11 
может быть и не надо точки. Это запись разговора.

 traducteur84

link 20.05.2010 14:13 
тогда не надо
я думаю все-таки, что grains - это дробь

 groz

link 20.05.2010 14:20 
Avec les pressions (непонятно о чем, может из общего контекста понятнее) Мы находимся в горах /в горной местности и пули при выстреле имеют тенденцию подниматься. Следовательно надо обращать внимание на это при прицеливании, поэтому мы отрегулировали прицел немного ниже, чтобы как раз не иметь этой проблемы.

 groz

link 20.05.2010 14:22 
да, наверно атм. давление

 groz

link 20.05.2010 14:23 
grain - это вес ! какая дробь ?

 groz

link 20.05.2010 14:24 
230 grains = 14,9037493 grammes

 groz

link 20.05.2010 14:26 
точку поставили по ошибке, по аналогии с .45 ACP

 groz

link 20.05.2010 14:27 
une munition qui est la balistique type. 230 grains.
имели в виду
une munition qui est la balistique type .230 grains.

 groz

link 20.05.2010 14:30 
только не пишите что патроны летят выше ! патроны никуда не летят, летят пули

 groz

link 20.05.2010 14:33 

 traducteur84

link 20.05.2010 14:34 
Да, согласен, вес )
хороший вариант предложили, но "и пули при выстреле имеют тенденцию подниматься"
лучше "летят выше"

 traducteur84

link 20.05.2010 14:36 
посмотрите в гугле )

 groz

link 20.05.2010 14:41 
можно и летят выше, это уже мелочи, и так и так говорят, там главное перефразировать с прицелом, а то два раза подряд, я не литературно, а просто смысл правильный искал

 Rys'

link 20.05.2010 15:02 
спасибо всем большое! очень помогли. А насчет balistique - это баллистический патрон?

 Rys'

link 20.05.2010 15:43 
groz, а откуда вы узнали что 230 grains = 14,9037493 grammes. Тогда 150 и 126 - это сколько грамм?

 Rys'

link 20.05.2010 15:46 
получается что вес пули а не патрона...

 Rys'

link 20.05.2010 15:55 
Я нашла в яндексе! "Вес пули может составлять 150 гран (9,7г)"

 groz

link 20.05.2010 20:05 
230 grains = 14,9037493 grammes - это тупо из гугла скопировано

да, это вес пули, всегда важен только вес пули и вес заряда (пороха), вес снаряженного патрона всем до лампочки (кроме разработчиков военного оружия когда они считают сколько киллограммов амуниции будет на себе тащить солдат если он возьмет 500 патронов по икс граммов)

grain = 64,8 milligrammes, вроде бы это используют в оружейном деле (есть разные соответствия, как с милями разными например)

а насчет balistique - это он для крутости так понимаю использовал, имел в виду я так понимаю projectile, т.е. пуля, то что запускаем в небо )))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo